Élections 2017
avec

Rechercher un résultat

Prizioù 2017 : et les nommés sont ?

La cérémonie des Prix de l'avenir de la langue bretonne aura lieu le vendredi 24 mars à 19h à la salle du Carré Magique à Lannion.
La cérémonie des Prix de l'avenir de la langue bretonne aura lieu le vendredi 24 mars à 19h à la salle du Carré Magique à Lannion.

Les lauréats des Prix de l’Avenir de la Langue bretonne, organisés par France 3 Bretagne et l’Office Public de la Langue Bretonne, ont été désignés par le jury. La cérémonie aura lieu le vendredi 24 mars 2017 au Carré Magique à Lannion et diffusée en direct sur notre site.

Par Mael Le Guennec

Les lauréats des Prix de l’Avenir de la Langue bretonne, organisés conjointement par France 3 Bretagne et l’Office Public de la Langue Bretonne, ont été désignés par le jury. Le grand vainqueur dans chaque catégorie sera annoncé lors de la cérémonie qui aura lieu le vendredi 24 mars 2017 au Carré Magique à Lannion. Pour rappel, chaque lauréat reçoit un prix : 1500€ pour le premier, 500€ pour le deuxième et le troisième remis au nom de la région Bretagne, ainsi qu'un trophée réalisé par le designer Owen Poho offert par France 3 Bretagne. Edition exceptionnelle cette année pour les 20 ans !
 

Le jury de gauche à droite / Ar bodad-barn eus an tu kleiz d'an tu dehou : Morgan Le Coz, Maïna Sicard-Cras, Gael Roblin, Annaig Kervella, Brendan Guillouzic-Gouret, Guillaume Morin, Denez Pichon. / © Mael Le Guennec
Le jury de gauche à droite / Ar bodad-barn eus an tu kleiz d'an tu dehou : Morgan Le Coz, Maïna Sicard-Cras, Gael Roblin, Annaig Kervella, Brendan Guillouzic-Gouret, Guillaume Morin, Denez Pichon. / © Mael Le Guennec



La cérémonie sera diffusée en direct sur bretagne.france3.fr le vendredi 24 mars dès 19h, le samedi 25 mars en breton sous-titré à 11h sur France 3 Bretagne et le lundi 27 mars à 8h50 sur France 3 Bretagne et la Loire-Atlantique.

Association
• Brezhoneg e Brest (du breton à Brest), association pour la promotion et l’usage de la langue bretonne à Brest.
• Dizale, association spécialisée dans le doublage en langue bretonne qui propose désormais un service d’abonnement de vidéo à la demande.
• L’amicale des pompiers de Rennes, l’association propose désormais un calendrier entièrement bilingue vendu à Rennes et dans ses environs.

Livre de fiction
• « Rebetiko hag istorioù all », recueil de nouvelles de Kristian Braz (Ed. Al Liamm).
• « Bar Abba », roman de Yann Bijer (Ed. Al Liamm).
• « Kerdiwal », recueil de poème de Herve Seubil gKernaudour (Ed. Al Liamm)

Collectivité
• Conseil départemental du Finistère, premier département à adopter un plan pour la langue bretonne 2016-2021.
• Ville d’Hennebont, pour la création d’un Agenda 21, un plan 2016-2021 pour le développement de la culture bretonne et du breton.
• Hôpital de Carhaix, pour l’installation de panneaux bilingues et des actions en faveur du développement de la langue bretonne dans le domaine de la santé.
Création audiovisuelle

• « Pa ya kuit Solenn / Quand Solenn s’en va », docu-fiction (26’) d’Anne Gouerou.
• « A-vihanig / Depuis tout petit », documentaire (26’) de Bleuenn Le Borgne.
• « C’hwi a gano / Vous chanterez », série de 5 épisodes (10’), réalisée par Perynn Bleunven.

Entreprise
• Ar Bradenn – Aquatiris, société spécialisée dans la phyto-épuration, utilise la langue bretonne dans sa communication.
• Le Kêr, parc ludo-éducatif sur l’histoire de la Bretagne basé à Vannes. Trois brittophones sont employés, l’intégralité des contenus (panneaux, films) proposés sont en breton ainsi que les visites guidées.
• Korrimel, service de messagerie électronique entièrement en breton, permettant d'avoir une adresse en .bzh.

Disque chanté en breton
• « Youn Kamm et le Bagad du Bout du Monde » de Youn Kamm (Apprentis Producteurs / Coop Breizh).
• « Exil » de Maria Desbordes (Awen Records / Coop Breizh).
• « Valgori » de Brieg Guerveno (Paker Prod / Coop Breizh).

Brittophone de l’année
• Laëtitia Anger, pour avoir créé Les Archi Kurieux, une entreprise qui propose des animations autour du patrimoine en langue bretonne.
• Yann Tiersen et Emilie Quinquis, le couple de musiciens a décidé d’apprendre et de vivre en langue bretonne. Ils défendent la langue à travers leur art.
• Fanny Labbay a appris récemment à parler breton et a décidé d’en faire sa langue quotidienne. Elle travaille à l’école Diwan de Bourbriac et propose des séances d’initiation à la langue bretonne.



Dibabet eo bet gant ar juri loreidi Prizioù Dazont ar Brezhoneg, kenaozet gant France 3 Breizh hag Ofis Publik ar Brezhoneg, en Oriant d’ar Sadorn 5 a viz C’hwevrer.
Ar priz braz a vo roet e pep rann e-kerzh un nozvezh gouel a vo dalc’het e sal ar Carré Magique, e Lannuon, d’ar Gwener 24 a viz Meurzh. Roet e vo ivez 1500€ d’an hini a resevo ar priz braz, ha 500€ d’ar re a echuo eil ha trede roet e anv Rannvro Breizh hag un delwenn savet gant an dizagner Owen Poho ha profet gant France 3 Breizh.

Kevredigezh
• Brezhoneg e Brest, kevredigezh a labour evit diorren ar brezhoneg e kêr Brest.
• Dizale, kevredigezh a labour war an advouezhiañ e brezhoneg hag a ginnig bremañ ur c’houmanant VOD, doare Netflix.
• Kenseurtiezh pomperien Roazhon, kinnig a ra ar gevredigezh un deiziataer divyezhek penn da benn a vez gwerzhet e bro Roazhon.

Levr faltazi
• « Rebetiko hag istorioù all », danevelloù gant Kristian Braz (Emb. Al Liamm).
• « Bar Abba », romant gant Yann Bijer (Emb. Al Liamm).
• « Keridwal », barzhonegoù gant Herve Seubil gKernaudour (Emb. Al Liamm).

Strollegezh
• Kuzul-departamant Penn ar Bed, an departamant kentañ o lañsiñ ur raktres evit harpañ ar brezhoneg etre 2016 ha 2021.
• Kêr Henbont, evit bezañ krouet Agenda 21, ur steuñv evit harpañ sevenadur Breizh hag ar brezhoneg etre 2016 ha 2021.
• Ospital Karaez, evit bezañ staliet panelloù divyezhek ha bezañ labouret evit diorren ar brezhoneg e bed ar yec’hed.

Kleweled
• « Pa ya kuit Solenn », teulfilm faltaziet (26’) sevenet gant Anne Gouerou.
• « A-vihanig », teulfilm  (26’) sevenet gant Bleuenn Le Borgne.
• « C’hwi a gano », un heuliad pemp rann enni (10’), sevenet gant Perynn Bleunven, Justine Morvan, Quentin Morvan.

Embregerezh
• Ar Bradenn – Aquatiris, ar gevredigezh-mañ, a labour war puraat an dour dre ar plant, hag a implij ar brezhoneg evit kehentiñ.
• Le Kêr, ur park, e Gwened, a ginnig d’ar vugale deskiñ diwar-benn istor Breizh en ur c’hoari. Tri implijad a oar brezhoneg, ar panellerezh hag an heñchadennoù a zo divyezhek, ar panellerezh, ar filmoù hag an heñchadennoù.
• Korrimel, ur servij posteloù e brezhoneg penn da benn.

Pladenn kanet e brezhoneg
• « Youn Kamm et le Bagad du Bout du Monde », Youn Kamm (Apprentis Producteurs / Coop Breizh).
• « Exil », Maria Desbordes (Awen Records / Coop Breizh).
• « Valgori », Brieg Guerveno (Paker Prod / Coop Breizh).

Brezhoneger(ez) ar bloaz
• Laëtitia Anger, evit bezañ krouet an embregerezh « Les Archi Kurieux », a ginnig darvoudoù diwar-benn glad Breizh.
• Yann Tiersen et Emilie Quinquis, divizet o deus an daou soner deskiñ ar yezh ha bevañ e brezhoneg. Difenn a reont ar yezh dre o arz.
• Fanny Labbay, desket he deus brezhoneg nevez zo ha divizet he deus implijout anezhañ bemdez. Labourat a ra e skol Diwan Boulvriag ha kinnig a ra kentelioù evit kizidikaat an dud d’ar brezhoneg.

Sur le même sujet

L'atlas des papillons, le projet de Bretagne Vivante

Près de chez vous

Les + Lus