• FAITS DIVERS
  • SOCIÉTÉ
  • ECONOMIE
  • POLITIQUE
  • CULTURE
  • SPORT

La première carte de l’île en langue corse avec la toponymie traditionnelle

La première carte de l’île en langue corse avec la toponymie traditionnelle
Henri Medori, éditeur, Aedis (Bastia); Ghjacumu Fusina, écrivain, collaborateur du projet - France 3 Corse ViaStella - Pierre Nicolas, Daniel Bansard

C’est le fruit d’un travail de 8 mois mené par un groupe d’auteurs sur une idée d'Henri Medori, le fondateur des éditions Aedis, qui publient cette carte dans plusieurs formats. Leghje l'articulu in lingua corsa. 

Par France 3 Corsica


Da Dollare in punta di u Capicorsu à Bunifaziu sta prima carta di l’isula fatta sana sana in lingua corsa ripiglia tutti i nomi di paesi, di fiumi o di cime di Corsica. Si trovanu dinù nantu à stu documentu spiegazione nantu à a geograffia o l'amministrazone di l'isula. 

Un travagliu di ottu mesi hè statu fattu da un gruppu d'autori da assestà la è racoglie i nomi anziani di i lochi. 

Un travagliu in cumunu 


Carlu Castellani, Sabella Cervetti, Petru Paulu de Casabianca, Ghjermena de Zerbi, Ghjacumu Fusina, Janine Castellani è Ferrandu Olmeta sò l’autori di sta carta pastificata è stampata in parechje misure sfarente.

U prughjettu hè natu in mente di Henri Medori, patrone di l’edizione Aedis ch’anu stalatu un parte di i so scagni in Bastia, carrughju Luce de Casabianca, dapoi qualchì settimana.

I particulari, e scole, ma dinù e culletività cum'è e merrie, i dipartimenti o a CTC... ghjè u publicu à u quale si vole Aedis addirizzà cù a so carta venduta à partesi da 20€ a pezza secondu à e misure.

Una scelta economica ma dinu d'autore à salutà in piena cuntrastata nantu à l’avvene di a lingua nustrale è u so usu.

Sur le même sujet

Les élections présidentielles tunisiennes vues de Corse

Les + Lus