A Quimperlé, concours de haïkus en breton et en gallo

Pour la 13ème année, l'association FEA (formation éducation animation) et le Festival Taol Kurun à Quimperlé organisent un concours de haïkus, ces petits poèmes d'origine japonaise très courts faisant référence à la nature. 740 ont déjà été publiés en trois langues : breton, français et gallo !

L'essentiel du jour : notre sélection exclusive
Chaque jour, notre rédaction vous réserve le meilleur de l'info régionale. Une sélection rien que pour vous, pour rester en lien avec vos régions.
France Télévisions utilise votre adresse e-mail afin de vous envoyer la newsletter "L'essentiel du jour : notre sélection exclusive". Vous pouvez vous désinscrire à tout moment via le lien en bas de cette newsletter. Notre politique de confidentialité
1000 haïkus avant le 1er janvier 2015, c'est l'objectif de l'association FEA et du Festival Taol Kurun de Quimperlé, qui organisent le concours de haïkus, depuis 13 ans. Le site internet en comptabilise déjà 740 dont 306 en breton, une soixantaine en gallo et 364 en français. 

Qu'est-ce qu'un haiku ?

A l'origine, il s'agit d'un petit poème japonais de 17 syllabes, disposé en trois parties de 5/7/5 syllabes, qui doit obligatoirement faire référence à la nature, d'une manière ou d'une autre. On peut également y trouver une césure, après le premier ou après le deuxième vers. Il n'est pas interdit non plus d'y glisser un peu d'humour. Le tout doit être ramassé, dense, et fonctionner à la manière d'un flash ou d'un éclair. La personne écrivant des haïkus est appelée haijin.

Haïku d'Alain Kervern
"La promesse est un cercle
et ton chant
les joies du ralliement."

"Une petite machine à rêver"

Présidente de la FEA, Fanny Chauffin s'enthousiasme pour cette "poésie populaire""Tout le monde peut en faire, à tous les âges. C'est beaucoup moins élitiste que la poésie occidentale." Elle ajoute : "c'est une passion, comme un virus. Quand on a commencé à en faire, on n'arrive plus à s'arrêter." Elle note que le breton et le gallo se prêtent bien à l'exercice même si à chaque langue son propre rythme. Sur le site du concours, les trois langues se retrouvent à égalité. 

En gallo, par Marie Chiff'mine 
"Coti par le vent,
le ni dé ouéziaos s'evaille
yeu subllet turlute cor."
En breton par Alain Kervern 
"Pa vez klewet kanaouennoù
e brezhoneg ganto
ar mechoù a strij."

Kenstrivadeg haiku : ne chom' met hiziv ha warc'hoazh ! Concours de haikus : il ne reste qu'une journée et demie ! Bintôt l'bout d'l'an  à tous lé préchous d'gallo !

Comment participer ? La règle est simple : se rendre sur le site, choisir la langue qui vous convient, lire tous les haikus composés en ligne, consulter les règles précises, et envoyer trois haikus maximum par langue jusqu'au 1er janvier 2015 inclus. Les membres du jury, à savoir Pierre Tanguy, Malo Bouessel-du-Bourg, Bernez Tangi , Mai Ewen et Alain Kervern se réuniront le 10 janvier prochain à Quimper pour désigner les gagnants. Rendez-vous le 17 janvier pour les résultats.

 

Tous les jours, recevez l’actualité de votre région par newsletter.
Tous les jours, recevez l’actualité de votre région par newsletter.
Veuillez choisir une région
France Télévisions utilise votre adresse e-mail pour vous envoyer la newsletter de votre région. Vous pouvez vous désabonner à tout moment via le lien en bas de ces newsletters. Notre politique de confidentialité
Je veux en savoir plus sur
le sujet
Veuillez choisir une région
en region
Veuillez choisir une région
sélectionner une région ou un sujet pour confirmer
Toute l'information