Allora chì u dibattitu di a lingua corsa impasta dapoi parechji tempi a sucietà isulana cù per un dettu a quistione di a cu-ufficialità, unipochi d'iniziative chì si volenu "spulitizate" sò nate nant'à internet.
U scopu : fà (rifà ?) di a lingua corsa a lingua di tutt'ognunu.
Forse chì l'avete digià intesi.
Digià letti.
Oppuru digià visti.
Ma dapoi qualchì tempu, una nova generazione si sviluppa nant'à e rete suciale corse, fendu usu di a lingua corsa senza pone si a quistione di a revendicazione pulitica, è franchendu u passu di a mudernità da pudè sparte a lingua è e so idee cù u mondu sanu, al di là di e cunfine.
Ghjè u casu di u giovanu studientu Brandon Andreani. Se vo principiate a vostra amparera di u corsu, u so travagliu puderia esse interessante.
Un libru esciutu, ma sopratuttu piccule cronache linguistiche ch'ellu sparta nant'à e so rete suciale, Facebook, Twitter è Instagram, induve guasi 2000 persone u seguitanu.
MEZU è MEZZU
— Brandon G. Andreani (@BrandonAndreani) 7 octobre 2018
- Mezu = Demi, à moitié, moyen, au milieu. Hè mezu corsu, mezu giappunesu. Trova un mezu d'apre a porta ! Ùn ani micca i mezi par cumpralla. Hè mezu pienu. Mezavia. À mezu mari. Hè meza tonta.
- Mezzu (Merzu) = Pourri. Sò mizzati i pomi. https://t.co/mbAHJWvfoH pic.twitter.com/JerdJluiMh
Nant'à internet ci sò i giovani...
Altra nuvità è altru prugettu fattu da Brandon Andreani, un filu d'attualità solu in lingua corsa, "Chì ci hè statu". Custì, u scopu è di copre l'attualità isulana è tutte e so tematiche ch'ellu sia a pulitica, a cultura, l'ecunumia è tutti l'evenimenti chì si scolgienu nant'à l'isula.
Ma "Chì ci hè statu ?" ùn hè micca solu nant'à u mercatu di l'infurmazione 100% lingua corsa. Unipochi di studienti corsi, micca tutti di l'Università di Corsica d'altronde, anu decisu di mette in ballu una rivista, induve ogni persona, a cundizione ch'ella scrive in corsu, hà a pussibilità di scrive u s'articulu. Cusì hè natu "Tempi Rivista".
Se vo site interessati, pocu impreme a vostra tematica di scrittura, lampate vi puru chì decine d'articuli sò digià esciuti, scritti da decine di persone, tutte in brama d'attualità, è di lingua corsa !
... è i più anziani !
Cumu puderiamu scrive un articulu nant'à a lingua corsa è internet senza mintulà a squadra di A Piazzetta, chì imbulicheghja à modu ghjustu attualità è scherzu dapoi avà guasi... 15 anni ! A l'epica, ghjeranu i primi à prupone attualità solu in lingua corsa, prufitendu di a piccula parte di lingua corsa pruposta da i media tradiziunali (France 3 Via Stella, Corse-Matin, France Bleu RCFM).
Centinaie d'articuli pulitichi, di sucietà, di sport, di cultura, anu fattu d'A Piazzetta una vera stituzione inde u paisaghju web isulanu. Se mai ùn cunniscite micca, andate puru à leghje li, chì vale u colpu.
Ma bella sicura, Internet ùn pò micca parà i guaii di a lingua corsa solu solu. Altru strumentu d'amparera di a lingua chì esiste avà dapoi parechji anni, Praticalingua, un associu in Bastia (per avà...) chì addunisce più di quattru centu persone ogni settimane inde i so attellii in immersione linguistica, chì vanu di a canzona sin'à a pittura ! Eppuru sò muderni anch'elli, i pudete seguità nant'à Facebook, Twitter, è ancu Snapchat !
Ultima iniziativa chì tocca u numericu è a lingua corsa, vene da a Cullettività di Corsica. Per via di a so "Direzzione di l'Accunciamentu è di a Trasfurmazione numerica di a Corsica", hà lampatu una chjama nant'à Twitter, da pudè cuntinuà u sviluppu di a lingua corsa nant'à u numericu.
Lancement du marché « Restitution en langue corse des toponymes issus des cartes @IGNFrance » ? ⚠️Vous avez jusqu’au 25/03/2019 à 16h00 pour candidater ! Plus d’infos sur notre site ?? https://t.co/5sixD9aOsA @IsulaCorsica #linguacorsa #toponymie #SIG
— Ambizione Digitale Corsica (@numerique_corse) 4 mars 2019
U scopu hè di mette in ballu una traduzione di i tupunomi prisenti nant'à e carte di l'Insitut Géographique National.
Eccu dunque qualchì strumentu da pudè principià pianu pianinu un amparera di u corsu è da pudè dà à a lingua corsa un locu publicu, sucietale, pè sviluppà si.
Ma chì per avà, ùn bastanu micca per chì i più giovani sianu interessati da veru da a lingua corsa.
E ch'ùn bastanu mancu pè pudè curà tutti i (numerosi) guaii di issa lingua.
Un mondu ferma à fà...