Bande dessinée : "Les Simpson" traduit en ch'ti

La mythique série américaine "Les Simpson" est pour la première fois traduite en picard (ou ch'ti) par un éditeur de BD. 

L'essentiel du jour : notre sélection exclusive
Chaque jour, notre rédaction vous réserve le meilleur de l'info régionale. Une sélection rien que pour vous, pour rester en lien avec vos régions.
France Télévisions utilise votre adresse e-mail afin de vous envoyer la newsletter "L'essentiel du jour : notre sélection exclusive". Vous pouvez vous désinscrire à tout moment via le lien en bas de cette newsletter. Notre politique de confidentialité

Ça s'appelle "Camping in foufièle" que l'on pourrait traduire par "Camping en délire ou en folie". C'est le tout premier tome des Simpson, traduit en Picard ! Le Picard, qu'on appelle communément ch'ti dans le Nord Pas-de-Calais, dans la bouche d'Homer ou Marge Simpson, héros de l'une des séries télévisées américaines les plus populaires et historiques, ça donne quoi ? En voici un extrait :


Selon les éditions Jungle, cet album a été entièrement traduit en Picard du Nord par Bruno Delmotte, spécialiste des dialectes et cultures régionales. D'autres tomes sont prévus prochainement. De nombreux autres héros de la bande dessinée ont déjà connu ce type de traduction : Tintin, Astérix, Lucky Luke...

Tous les jours, recevez l’actualité de votre région par newsletter.
Tous les jours, recevez l’actualité de votre région par newsletter.
Veuillez choisir une région
France Télévisions utilise votre adresse e-mail pour vous envoyer la newsletter de votre région. Vous pouvez vous désabonner à tout moment via le lien en bas de ces newsletters. Notre politique de confidentialité
Je veux en savoir plus sur
le sujet
Veuillez choisir une région
en region
Veuillez choisir une région
sélectionner une région ou un sujet pour confirmer
Toute l'information