Garfield e brezhoneg : Evel ki ha kazh// Garfield en breton : Comme chat et chien

Jeu zo bet c’hoazh etre Garfield hag Odie. Kollet eo bet e golier gantañ. Bac’het eo gant daou gwazour er bac’h ar chas. Dleet eo da Garfield mont da didoullañ Odie ar buanañ ar gwellañ...
 

Setu Odie harzet gant paotred ar bac'h
Setu Odie harzet gant paotred ar bac'h
Ul lezenn zo bet douget : rankout a reont bremañ d’ar chas mont da bourmen ur c’holier gant ur vedalenn tro-dro d’o goûg. Ar re n’en devo ket a golier vint toulbac’het diouzhtu.

Evel kustum e sav boulorgn etre Garfield ar c’hazh hag Odie ar c’hi. Ha setu-eñ da goll e vedalenn... Kerkent e ya Odie er-maez eo eñ tapet gant daou gwazour ha bac’het ganto.

Pa gompren Jon n’eo ket mui Odie amañ, urzhiañ a ra digant Garfield mont da glask anezhañ. Koulskoude, difennet eo d’ar c’hizier mont e bac’h ar chas… Penaos a raio Garfield evit divac’hañ Odie ?
Une loi est entrée en vigueur, et elle concerne tous les chiens de la ville : celui qui sortira sans collier se verra jeter à la fourrière sans autre forme de procès.

En chahutant avec Garfield, Odie fait tomber son collier sans s’en apercevoir. Alors qu’il se lance à la poursuite d’un papillon, deux agents du chenil l’arrêtent et l’enferment à la fourrière pour chiens.

Lorsque Jon remarque son absence, il somme Garfield de partir à sa recherche. Seulement, la fourrière est strictement interdite aux chats…
Comment Garfield va-t-il faire pour libérer Odie ?

 
Poursuivre votre lecture sur ces sujets
culture bretonne culture culture régionale jeunesse société famille
l’actualité de votre région, dans votre boîte mail
Recevez tous les jours les principales informations de votre région, en vous inscrivant à notre newsletter