Mort de Léonard Cohen : connaissez-vous Hallelujah en langue corse ?

Hallelujah est une des chansons les plus reprises de Léonard Cohen, dont on a appris la mort cette nuit à l’âge de 82 ans. Le chanteur originaire de Porto-Vecchio Jean Menconi l’a traduite in lingua nustrale dans son album D'amore.

Société
De la vie quotidienne aux grands enjeux, découvrez les sujets qui font la société locale, comme la justice, l’éducation, la santé et la famille.
France Télévisions utilise votre adresse e-mail afin de vous envoyer la newsletter "Société". Vous pouvez vous désinscrire à tout moment via le lien en bas de cette newsletter. Notre politique de confidentialité

Les corses n’ont pas attendu la mort de Léonard Cohen ce vendredi pour lui rendre hommage. En 2010, Jean Menconi, chanteur originaire de Porto-Vecchio proposait sa propre interprétation d’Hallelujah, en langue corse.


Elle paraît pour la première fois dans son deuxième album, D’amore.
A partir de cette traduction (dont nous avons retranscrit les paroles plus bas), a donné lieu à différentes versions, à l’écoute sur Youtube.
Pour mémoire, voici l'originale :

Et la reprise la plus célèbre...


Hommage

Né dans une famille juive aisée, Leonard Cohen a composé certains des hymnes les plus envoûtants des dernières décennies. Plusieurs générations ont fredonné et dansé sur ses titres les plus célèbres.

"Suzanne" ou "So Long Marianne" illustrent, en 1967, un premier recueil de chansons mélancoliques.

D'autres titres célèbres suivront comme "Bird on the Wire" - l'un de ses plus grands succès, repris par de nombreux artistes comme Johnny Cash ou Joe Cocker -, "The Partisan", "Seems so long ago, Nancy" et surtout "Hallelujah".

Leonard Cohen avait disparu de la scène dans les années 1990, préférant se réfugier dans le bouddhisme, devenant même moine en 1996. Il avait fêté ses 82 ans avec un nouvel album, dans lequel, au fil de chansons toujours plus sombres, la mort planait comme un rappel d'une issue inexorable.

La disparition en juillet de sa muse Marianne Ihlen, amoureuse devenue célèbre dans sa chanson "So Long Marianne" l'avait profondément marqué."Je pense que je te suivrai bientôt", avait alors écrit Leonard. "Sache que je suis si proche derrière toi que si tu tends la main, je crois que tu peux toucher la mienne."
Les paroles de Hallelujah de Leonard Cohen, traduite par Jean Menconi
1°) A to fede hè forte cum’è fortuna, Ella era in l’acqua in cim’à u fiume

Vedi issa bellezza a chjar’di luna,T’ha liatu l’occhji ch’è t’un posse vede

Piattatu i capelli pè fà ti crede, E da e to labre intese

Hallelujah... Hallelujah Hallelujah Hallelujah Hallelu uu  jahaaah


2°) E po prima tu mi facie capace, E so isse loche è cunoscu isse terre

Ma oghje tu mi lasci sempre in pace, Un ti scurdà ch’in mè a to voce

canta

E dinu chi ci era a culomba santa, E ogni soffiu si rispirava Hallellujah...

Hallelujah Hallelujah Yeah Hallelujah, Hallelu uu jahaaah


3°) Ci hè forse un Diu chi stave in cima, M’anu torna amparatu di

l’amore

Era di tumbà un alma ch’era prima, Un so micca pienti chi si sente a

notte

Nimu hà vistu lume di nanz’à ste porte, Era fretu è feritu st’ Hallelu ujaah

hooo, Hallelujah hooo Hallelujah Ujah, Hallelujah, Halle hooo Hallelujah,

Hallelujah

aaa Hallelujah, Hallelu uuu uu jaaaaaaaaaaaah/ Hallelujah, Hallelu uuu

uu jaaaaaa
Tous les jours, recevez l’actualité de votre région par newsletter.
Tous les jours, recevez l’actualité de votre région par newsletter.
Veuillez choisir une région
France Télévisions utilise votre adresse e-mail pour vous envoyer la newsletter de votre région. Vous pouvez vous désabonner à tout moment via le lien en bas de ces newsletters. Notre politique de confidentialité
Je veux en savoir plus sur
le sujet
Veuillez choisir une région
en region
Veuillez choisir une région
sélectionner une région ou un sujet pour confirmer
Toute l'information