"Quand les poules auront des dents" Connaissez-vous la véritable origine de l'expression ?

Vrai ou pas ? Notre langue est truffée d'expressions imagées. Connaissez-vous leurs origines ? Savez-vous quelles sont les expressions équivalentes dans d'autres langues ? La série "C'est pas vrai" vous propose de démêler le vrai du faux ?
Et elles brillent en plus !
Et elles brillent en plus ! © Florence Houvet

Quel est votre avis sur l'origine de l'expression "quand les poules auront des dents" ? On raconte, mais on ne sait pas trop qui est ce "on", que c'est c’est l’histoire d’un coq amoureux de sa poule. Un jour il lui offre un dentier.
Alors la poule lui demande :
- Ben c’est pour quoi faire ?
Et il répond, l’air pénétrant
- Tu verras cocotte…

NON c'est pas vrai ! 

flof · Quand les poules auront des dents


L’expression est apparue à la fin du XVIIIe siècle. Un siècle plus tard coexistait une autre expression similaire "quand les poules pisseront" qui avait le même sens.
On peut aussi parler de la semaine des 4 jeudis, ou à la Saint-Glinglin, ou se retrancher derrière des calendes grecques, voire plus prosaïquement se contenter de jamais. Mais comme il ne faut jamais dire jamais…

Et ailleurs ?

C'est pas vrai ? Connaissez-vous la véritable origine de l'expression "quand les poules auront des dents" ? anim en musique

Les variantes étrangères sont tout aussi imagées que la nôtre :
Les marocains attendent encore que les chèvres volent, les tchèques espèrent que les coqs pondront, quant aux allemands ils demandent à voir les poissons voler.
Mais la palme de l’expression la plus cocasse revient aux anglais qui disent "If frogs had wheels they would'nt bump their butts, and pigs might fly" ce qui donne à peu de chose près : si les grenouiles avaient des roues, elle ne se heurteraient pas le cul, et les cochons pourraient voler.

Moralité

Il faudra bien qu'elles se les brossent....
Il faudra bien qu'elles se les brossent.... © Florence Houvet

 

Poursuivre votre lecture sur ces sujets
insolite culture