Il devient champion du monde de Scrabble francophone, sans parler un mot de français

Un joueur néo-zélandais ne parlant pas un mot de français a remporté lundi à Bruxelles le championnat du monde de Scrabble francophone, après avoir appris par coeur les mots de L'Officiel du Scrabble, ont rapporté mardi les organisateurs de ce tournoi.

L'essentiel du jour : notre sélection exclusive
Chaque jour, notre rédaction vous réserve le meilleur de l'info régionale. Une sélection rien que pour vous, pour rester en lien avec vos régions.
France Télévisions utilise votre adresse e-mail afin de vous envoyer la newsletter "L'essentiel du jour : notre sélection exclusive". Vous pouvez vous désinscrire à tout moment via le lien en bas de cette newsletter. Notre politique de confidentialité
Nigel Richards, un Néo-Zélandais à la barbe fournie, vivant en Malaisie, n'est pas un inconnu des cercles de Scrabble : il a déjà été champion du monde anglophone en 2007 et 2011.

Mais c'est la première fois qu'un joueur ne maîtrisant pas la langue de Molière remporte le championnat francophone classique, qui a rassemblé lundi quelque 74 joueurs. "Il s'est lancé un défi il y a quelques mois, en mai, avec pour objectif le Championnat du Monde francophone", qui a débuté lundi en Belgique, à Louvain-La-Neuve (au sud-est de Bruxelles), a indiqué la fédération française de Scrabble.


Un dictionnaire appris par coeur en quelques semaines

M. Richards a eu en tout "neuf semaines pour apprendre l'Officiel du Scrabble et connaître tous les mots de 2 à 10 lettres et les retenir", souligne Antoine
Rousseau, en charge de la communication pour la fédération.

Lundi, il a remporté le championnat face au joueur gabonais Schélick Ilagou Rekawe, au terme d'une partie de trois heures où son jeu s'est avéré "bluffant", avec "en toute fin de deuxième manche, un mot avec deux cases +mot compte triple+", les plus importantes au Scrabble.

A un peu moins de 50 ans, M. Richards est doté d'une grande capacité d'anticipation et n'a pas besoin de faire bouger ses lettres pour former des mots, "à la différence du joueur du dimanche", souligne la fédération. Lundi, il a été chaudement applaudi mais a dû faire appel à un traducteur pour faire ses remerciements au public.

Il sera encore cette semaine en Belgique pour d'autres compétitions, dont les épreuves dites "duplicate", où tous les joueurs doivent composer avec les mêmes lettres au départ, contrairement à une partie classique où chacun a son propre jeu.
Tous les jours, recevez l’actualité de votre région par newsletter.
Tous les jours, recevez l’actualité de votre région par newsletter.
Veuillez choisir une région
France Télévisions utilise votre adresse e-mail pour vous envoyer la newsletter de votre région. Vous pouvez vous désabonner à tout moment via le lien en bas de ces newsletters. Notre politique de confidentialité
Je veux en savoir plus sur
le sujet
Veuillez choisir une région
en region
Veuillez choisir une région
sélectionner une région ou un sujet pour confirmer
Toute l'information