NON C'EST PAS VRAI
Pas du tout. Cela désigne le fait de faire quelque chose avec aisance et facilité, comme si on pouvait se passer de ses mains, qui pourraient s'occuper à faire autre chose. L'expression aurait fait sa première apparition vers 1910 à l'issue d'une course hippique. Un commentateur l'aurait utilisée pour décrire la grande facilité qu'avait eue le jockey pour gagner sa course, à l'instar des enfants qui sont capables de se fourrer les doigts dans le nez tout en vaquant à leurs occupations, tout naturellement.
C'est pas vrai - animé - les doigts dans le nez
ET AILLEURS ?
Les Hollandais sont plus précis que nous : ils utilisent deux doigts dans le nez pour exprimer la facilité des choses, les Italiens le font les mains dans les poches ou les yeux fermés, les portugais sont plus souples car ils y parviennent avec une jambe dans le dos, et les Allemands sont ambidextres car ils y arrivent de la main gauche. D'autres peuples s'emparent des termes de pâtisserie pour évoquer l'aisance : c'est du pain mangé pour les Portugais, c'est un morceau de gâteau, ou aussi facile qu'une tarte pour les Anglais et c'est toujours avant le déjeuner pour les Japonais.