Cet article date de plus de 4 ans

La Bible en alsacien

D’Biwel uf Elsässisch : la Bible en dialecte alsacien. Une première en vingt siècles de christianisme.
D’Biwel uf Elsässisch : la bible en alsacien est disponible en librairie ce mercredi 16 novembre
D’Biwel uf Elsässisch : la bible en alsacien est disponible en librairie ce mercredi 16 novembre © France 3 Alsace
Après un travail titanesque de 12 ans, la Bible paraît en alsacien. 2000 pages traduites par Daniel STEINER, pasteur retraité de l’UEPAL et Raymond MATZEN, ancien directeur de l’Institut de Dialectologie à l’Université de Strasbourg.

durée de la vidéo: 02 min 03
La bible en Alsacien ©France 3 Alsace

Le parler choisi est celui de Strasbourg, un dialecte accessible à tous. Cette Bible comprend la traduction en Alsacien de tous les livres considérés comme bibliques par les Églises chrétiennes, aussi bien les canoniques – reconnus comme tels par les Églises issus de la Réforme – que les deutérocanoniques en usage dans l’Église catholique.

durée de la vidéo: 02 min 33
Bible en alsacien ©France 3 Alsace



Poursuivre votre lecture sur ces sujets
religion société